Arquivos de etiquetas: traduzido

年末

31 dez

年越しに
悩み事やら
さておいて
そばを食べては
見る花火かな

Na passagem de ano
deixo de lado
os problemas
são os fogos [de artifício]
que vejo comendo soba

Música dos números

22 ago

A música abaixo é sobre os números.
Coloquei a leitura romanizada e a tradução.

a música pode ser baixada no link abaixo.
http://listentoyoutube.com/download.php?video=-Y2ndMOVSVs

letra da música

父の日 Dia dos Pais

8 ago

プレゼント
何にしようか考えて
ついに今日
心のこもった
おめでとうだけ

Depois de pensar
o que daria de presente
hoje, finalmente
somente um obrigado
dito de coração

七月一日

1 jul

暖かい
日差しが照らす
早咲きの
桜を眺め
ふと思う
サンパウロでは
冬は名だけか?

Vendo a cerejeira
que floresceu cedo
iluminada pela luz do sol
aquecendo-a, penso:
Será em São Paulo
o Inverno só um nome?

W杯

25 jun

ブブゼラの
騒音と友
紅葉も
応援せんと
緑と黄色

Amigos da barulheira
das vuvuzelas
As cores das folhas também
ficam verdes e amarelas
Como se fossem torcer.

Friends of the sound
from the vuvuzelas
Even the color of the leaves
become green and yellow
As they’re gonna cheer.

http://e-words.jp/ IT用語辞典

5 mai

scx-e-words

http://e-words.jp/

日本語の簡単な解説で
素人でもわかるように書いてあるので
私でもわかりました。

Dicionário de termos IT (JP-JP)
linguagem simples e fácil de entender
até mesmo para mim.

IT Therms dictionary (JP-JP)
very simple and easy to understand
even for me.

五月二日

3 mai

木陰では
手足かじかむ
いざ秋かな

Nas sombras das árvores
até se perde a sensibilidade das mãos e dos pés
será o sinal da chegada do outono?

RADIMPS-Lalabye legendado traduzido

27 fev

Show do RADWIMPS no Stetstock 2006 legendado em português

ため

14 fev

kuma-taberu“tame” é usado para indicar a finalidade de algo.
“tame” is used as “for” in English.

  • 食べるための口
    Taberu tame no kuchi

“Uma boca para comer.”
“tame no~” é usada para quando depois do “tame” vem um substantivo (no caso o KUCHI).

“A mouth for eating”
~tame no” is used when after “tame” comes a noun (In the sentence above, KUCHI).

(mais…)

~ください

12 fev

納豆 - nattou納豆ください。
Nattou kudasai.

“Me vê um nattô/Nattô, por favor.”
Ele pode ser usado na hora de pedir objetos ou comprar coisas. É só adicionar Kudasai depois do substantivo.

“Please give me a natto/Natto, please.”
You can use it when you ask or buy things. Just add “kudasai” after the noun.
(mais…)

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.