Arquivos | japonês RSS feed for this section

Japanese for Busy People

8 mai

Bom, as pessoas costumam dizer que o livro Japanese for Busy people não é tão ruim assim.
Eu nunca chegeui a usá-lo para dar aulas, ainda farei um review dele aqui.

Há mais materiais do mesmo livro em http://nihongo-dekimasu.blogspot.com/2008/09/japanese-for-busy-people-1-book.html

http://pt.scribd.com/doc/8093494/Japanese-for-Busy-People

Música dos números

22 ago

A música abaixo é sobre os números.
Coloquei a leitura romanizada e a tradução.

a música pode ser baixada no link abaixo.
http://listentoyoutube.com/download.php?video=-Y2ndMOVSVs

letra da música

すき・きらい Like/dislike

5 jun

Para dizer que gosta/desgosta de algo, japoneses não usam a partícula “WO”.
To say that like or dislike something in Japanese, they don’t use “WO”.

suki
僕は車好きです。
Boku wa kuruma ga suki desu (Eu gosto de carro/ I like cars).

São uma exceção à regra de que o objeto do verbo tem de ser com o “WO”.
Ele pode ser usado sem a definição do sujeito (assim como alguns outros casos).

They’re an exception verbs, which doesn’t comes with “WO”in the object.
Also, they can be used without a defined subject (like another similar cases).

(私は)チョコレート好きです。
(Watashi wa) chokore-to ga suki desu ([Eu] gosto de chocolate/[I] like chocolate).

kirai
ピーマンが嫌いです。
Pi-man ga kirai desu (Nào gosto de pimentão/I don’t like pepper).
あなたがきらいです。
Anata ga kirai desu (Não gosto de você/I dislike you).

The same occurs with “Dislike”.
O mesmo ocorre com “Não gostar”.
OBS: KIRAI is too strong to the Japanese, and instead of it, they usually say “Suki jya nai”.

Japanese True Type Fonts

27 mai

http://www.mediafire.com/?z1ootnmizd5

Japanese True Type Fonts.

Fontes True Type de Japonês.

ひらがな表

27 fev

hiragana-beta-base (mais…)

~しか

24 fev

黒の鉛筆しかない。
Kuro no enpitsu shika nai

“There are only black pencils.”
“Shika” indicates a limitation, restriction idea.

黒の鉛筆しかないの?
Kuro no enpitsu shika nai no?

in the informal cases, you just add the interrogative sufix.

ため

14 fev

kuma-taberu“tame” é usado para indicar a finalidade de algo.
“tame” is used as “for” in English.

  • 食べるための口
    Taberu tame no kuchi

“Uma boca para comer.”
“tame no~” é usada para quando depois do “tame” vem um substantivo (no caso o KUCHI).

“A mouth for eating”
~tame no” is used when after “tame” comes a noun (In the sentence above, KUCHI).

(mais…)

~ください

12 fev

納豆 - nattou納豆ください。
Nattou kudasai.

“Me vê um nattô/Nattô, por favor.”
Ele pode ser usado na hora de pedir objetos ou comprar coisas. É só adicionar Kudasai depois do substantivo.

“Please give me a natto/Natto, please.”
You can use it when you ask or buy things. Just add “kudasai” after the noun.
(mais…)

~と言う・言った

20 jan

logo animation romanisbetter indizin original

「~と言う・言った」は、誰かの発言を引用する時、またはある場面で言われる挨拶や台詞などを述べるときに使う。

“To iu/itta” is used for quote someone’s sayings and greets or words that are said in a specific occasion.
to iu/itta” é usado para citar palavras de alguém ou dizer sobre palavras que devem ser ditas em determinadas ocasiões.

●食べる前には「いただきます」と言う。
Taberu mae niwa “itadakimasu” to iu.

“Before we eat, we say ‘itadakimasu’.” Here the word “itadakimasu” that’s said before we eat is quoted.
“Antes de comer, falamos ‘itadakimasu’.” Aqui está sendo citada o “itadakimasu” que é dito em uma determinada ocasião (antes de comer). (mais…)

~と思う

14 jan

~to omou自分の意見予想した事を伝えるために使う。
Usa-se para expressar previsões e opiniões.
Express a guess or an opinion.

●「明日は来ると思う」
Ashitawa kuru to omou.
(mais…)

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.